Enrique Vila-Matas

Related Articles

Vampire in Love

Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Margaret Jull Costa

More Information

Because She Never Asked

Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Valerie Miles

More Information

Illogic of Kassel

Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Anna MilsomAnne McLean

More Information

A Brief History of Portable Literature

Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Thomas BunsteadAnne McLean

More Information


Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Rosalind HarveyAnne McLean

More Information

Never Any End to Paris

Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Anne McLean

More Information

Bartleby & Co.

Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Jonathan Dunne

More Information

Montano’s Malady

Fiction by Enrique Vila-Matas

Translated by Jonathan Dunne

More Information

Exercises in Style: 65th Anniversary Edition

Fiction by Raymond Queneau

Translated by Chris ClarkeBarbara Wright

With a contribution by Enrique Vila-MatasLynne TillmanHarry MathewsBen MarcusShane JonesAmelia GrayBlake ButlerJesse BallJonathan LethemFrederic Tuten

More Information

Through its mesmerizing structure, it asks bold questions about the nature of storytelling, and contrasts the ways in which the novelist and the fine artist construct narratives.

—Tobias Carroll, Signature Reads

Vila-Matas is one of the most celebrated writers in Europe. His work has been translated into over thirty languages. His novels, artful and experimental and mixed with a strong tradition of storytelling, are ideal for anyone who’s a fan of Paul Auster, J.M. Coetzee, or Roberto Bolaño.

—Mark Haber, Brazos Bookstore

With oft-remarkable prose, wit, and more than a little playfulness, Vila-Matas’s short fiction reveals an artisan as comfortable (and as skillful) in brevity as he is in longer form. Vampire in Love ably demonstrates the wide variety of storytelling hues available on Vila-Matas’s literary palette.

—Jeremy Garber, Three Percent

The literary tradition of Spain feels most ingenious when playfully blurring genres, and the Catalan novelist Enrique Vila-Matas may well be the current master of that.

—Yasmine El Rashidi, Artforum

Vila-Matas seems determined to test that faith, crafting tales of surrealist noir in which virtually anything can happen except happiness.

The New Yorker

Rare is a talent with supernatural ability to bring fuse genre and literary fiction, but Vila-Matas does it effortlessly. Be prepared to have your breath taken away…

—Michael Barron, The Culture Trip

He equips both with shreds of certainty, wisps of desire, then sends them spinning into a world of blurred categories, strange tempos, multiplying selves, confused identities. His are lands in which everything is contested, and where absences – whether in the form of romantic loss, thwarted hopes, memory, failure or death – are pervasive, patient, often inevitable.

—Matthew Adams, The National

These stories swerve in unexpected directions… Vila-Matas fills his fiction with forlorn characters, yet never have so many stories about distressed personalities been so incredibly amusing.

Publishers Weekly

Readers not befuddled by the twists and turns Vila-Matas packs into a few pages are likely to be enchanted by narrators who are never quite trustworthy (‘I treated other people’s memories as mine, and that is why I can now boast of having had a life’), offbeat setups, and brilliant language. Odd stories with a bite: cynical, funny, and often puzzling.

Kirkus Reviews

Vila-Matas’s excellence is an undisputed fact.

—Roberto Bolaño

The tremendously touching characters in Enrique Vila-Matas’s novels—who stumble from one place to the next, not really sure where they are going, but always on a quest—are so deeply comical on the one hand, and so deeply poignant on the other, that you just have to give yourself up to it because you’re in the hands of a master.

—Paul Auster

One of Spain’s most distinguished novelists.

—Rachel Nolan, The New York Times

With his ironic worldview and playful sense of fatality, Vila-Matas’s reputation as a writer of intellectually stimulating but accessible novels looks set to grow among English-language readers.

The Wall Street Journal

In only 84 pages, Vila-Matas has crafted a dizzyingly original work… Brief History Of Portable Literature is a work by a deeply serious writer, dressing up his paean to the writer-reader relationship in the trappings of an experimental and lighthearted little book.

The AV Club

Vila-Matas is a remarkable ironist, a skill he deploys throughout Kassel and A Brief History as sly humour, but also as a destabilization technique to create nebulous, discomfiting spaces…

—Pasha Mall, The Globe and Mail

For Vila-Matas, literature is a chamber of echoes. But rather than thinking of this as a criticism, this is to be embraced—one of literature’s eternal beauties.

—Tristan Foster, Words Without Borders

This is an earnest novel, but it’s also rollicking, a passionate defense of literature as an essential element of public life and, more generally, of art in a time of numbers.

—Valerie Miles, New York Times

Vila-Matas is a master.

Publishers Weekly

I don’t know Vila-Matas personally, nor am I planning to meet him. I prefer to read him and let his literature pervade me.

—Pedro Almodóvar

Enrique Vila-Matas is playful and funny and among the best Spanish novelists.

—Colm Tóibín

An elegant and ironic writer.

—Rachel Nolan, The New York Times Book Review

An enjoyable journey through the mind of a magnificent Spanish author.

Publishers Weekly

His intelligent playfulness and his fervor for written language are visible on every page and highlighted by this excellent translation. Vila-Matas is a master, one of the most gifted contemporary Spanish novelists.

Publishers Weekly

Vila-Matas’s touch is light and whimsical, while his allusions encompass a rogue’s gallery of world literature.

Time Out New York

Arguably Spain’s most significant contemporary literary figure.

—Joanna Kavenna, The New Yorker

Vila-Matas’s work made a tremendous impression on me. I was so fascinated by his humor, the incredible knowledge he has of all kinds of literature, his compassion for writers, and his fearlessness in taking on literary subjects and making that part of what he is writing about.

—Paul Auster

Enrique Vila-Matas has pioneered one of contemporary literature’s most interesting responses to the great Modernist writers.

The Paris Review

An elegant and ironic writer. Vila Matas is one of Spain’s most distinguished novelists.

—Rachel Nolan, The New York Times

I don’t know Vila-Matas personally, nor am I planning to meet him. I prefer to read him and let his literature pervade me.

—Pedro Almódovar

A writer who has no equal in the contemporary landscape of the Spanish novel.

—Roberto Bolaño

Vila-Matas’s wildly original novels are all investigations of whether or not originality in fiction is still possible; every nook and cranny of literary history is explored and interrogated, the margin of every great novel frantically scribbled in.

—Morten Høi Jensen, Dublin Review of Books

[Dublinesque] is enjoyable for its madcap energy, and its ability to relish its own absurdity and make well-worn literary references feel new.


By lifting the heavy weight of the past, by setting irony against dogmatism and rigidity, Vila-Matas allows his characters, and us, to contemplate the future.

The New Yorker

The accent of Vila-Matas’s project falls on an accomplished romanticism conscious of its historicity, an artist-worship taken to maturity that concurrently absents and introduces itself into the work at every moment.

Los Angeles Review of Books

A touching account of facing down mortality with a passion and an obsession for literature.

The New York Times Book Review

It is Vila-Matas’ style of writing that distinguishes him as one of the best living authors today, and what makes Dublinesque a must read book.

The Coffin Factory

The Spanish novelist is a master of that problematic enterprise of literature: the death-defying highwire act of telling the truth through lies, of invoking reality through fiction.

The Millions

Both shocking and gratifying for the reader…Dublinesque offers the reader layer upon layer of secrets that only she is privy to, and the effect is thrilling.

Full Stop

The novel is about the death of the author in more senses than one. Funerals make a kind of art out of death, and so does Dublinesque

London Review of Books

From his latest raid into the literary jungle Vila-Matas has brought home a fine specimen of that most endangered of intellectual species, the literary publisher.

—*The Guardian *

His writing is filled with withdrawal and disappearance, and so it is withDublinesque, one of the most pleasurable and joyous novels of the year.

The Independent

Hugely entertaining, witty and informed, a pleasure to read.

The Irish Times

Vila-Matas…has no equal in the contemporary landscape of the Spanish novel.

—Roberto Bolaño

A writer who has no equal in the contemporary landscape of the Spanish novel.

—Roberto Bolaño

A writer who has no equal in the contemporary landscape of the Spanish novel.

—Roberto Bolaño
< Robert Walser Regina Ullmann >