Bolaño has joined the immortals.

The Washington Post

A hypnotic deathbed confession revolving around Opus Dei, crazed schemes, poetry, and Pinochet, By Night in Chile pours out the self-justifying dark memories of Father Urrutia, a half-hearted Chilean priest.

By Night in Chile

Fiction by Roberto Bolaño

Translated from the Spanish by Chris Andrews

By Night in Chile’s single night-long rant provides—as through a crack in the wall—a terrifying, clandestine view of the strange bedfellows of Church and State in Chile. This wild, eerily compact novel—Roberto Bolaño’s first work available in English––recounts the tale of a poor boy who wanted to be a poet, but ends up a Jesuit priest and a conservative literary critic, a lap dog to Chile’s rich and powerful cultural elite, by whose favors he meets Pablo Neruda and Ernst Jünger. Father Urrutia is offered a tour of Europe by agents of Opus Dei (to study “the disintegration of the churches,” a journey into realms of the surreal); and ensnared by this plum, he is next assigned — after the destruction of Allende — a secret, never-to-be-disclosed nighttime job involving Pinochet. Soon, searingly, Father Urrutia’s memories go from bad to worse.

Your Independent Bookstore Barnes & Noble

Paperback (published December 1, 2003)

ISBN
9780811215473
Price US
13.95
Trim Size
5x8
Page Count
128

Ebook (published December 1, 2003)

ISBN
9780811220514
Price US
13.95

Roberto Bolaño

Twentieth-century Chilean poet and novelist

Bolaño has joined the immortals.

The Washington Post

Bolano’s febrile narrative tack and occasional surreal touches bring to mind the classics of Latin American magic realism his cerebral protagonist and nonfiction borrowings are reminiscent of Thomas Bernhard and W.G. Sebald. The novel, Bolaño’s first to be translated into English, is at once occasion for celebration.

The New York Times

The most influential and admired novelist of his generation in the Spanish-speaking world.

—Susan Sontag, Los Angeles Times Book Review