Margaret Mitsutani

Margaret Mitsutani

Margaret Mitsutani is a translator of Yoko Tawada and Japan’s 1994 Nobel Prize laureate Kenzaburo Oe.

The Emissary

Fiction by Yoko Tawada

Translated from the Japanese by Margaret Mitsutani

Yoko Tawada’s new novel, The Emissary, is a breathtakingly lighthearted meditation on mortality. After suffering a massive, irreparable disaster, Japan cuts itself off from the world. Children are born so weak they can barely walk; the only people with any get-up-and-go are the elderly. Mumei lives with his always worried great-grandfather Yoshiro, and they carry on a day-to-day routine in what could be viewed as a post-Fukushima time. Mumei may be frail and gray-haired, but he is a beacon of hope: full of wit and free of self-pity.…
More Information

The Bridegroom Was a Dog

Fiction by Yoko Tawada

Translated from the Japanese by Margaret Mitsutani

The Bridegroom Was a Dog is perhaps the Japanese writer Yoko Tawada’s most famous work. Its initial publication in 1998 garnered admiration from The New Yorker,  which praised it as a “fast-moving, mysteriously compelling tale that has the dream quality of Kafka.” The Bridegroom Was a Dog begins with a schoolteacher telling a fable to her students. In the fable, a princess promises her hand in marriage to a dog that has licked her bottom clean.…
More Information
< Archibald Colquhoun Sonallah Ibrahim >