Pamphlets series

One of the region’s most important poets.
Artforum

Dirty Poem

by Ferreira Gullar

Translated from the Portuguese by Leland Guyer

Dirty Poem was written in 1975 in Buenos Aires when Ferreira Gullar was in political exile from the Brazilian dictatorship. An epic work, it draws on the poet’s memories of his seaside adolescence during World War II and deals openly with the “dirty” shamefulness of a socioeconomic system that abuses its citizens with poverty, sexism, greed, and fear. The scholar Otto Maria Carpeaux wrote: “Dirty Poem deserves to be called ‘National Poem’ because it embodies all of the experiences, victories, defeats, and hopes in the life of the Brazilian citizen.” 

_Oh, my green city
my humid city
ever beaten by many winds
rustling your days at the entrance to the sea
my sonorous city
spheres of heavy winds _

Buy from:

Paperback (published April 7, 2015)

ISBN
9780811223959
Price US
10.95
Price CN
12.95
One of the region’s most important poets.
Artforum
In fine translation from the Portuguese, Leland Guyer captures the richness of language of Gullar’s poetry–from local idioms to the language of displacement.
—Bruna Dantas Lobato, Asymptote Journal
I am a fervent admirer of Ferreira Gullar’s scandalously beautiful Dirty Poem. It makes me feel like a child before a tropical forest or a soaring monument.
—Clarice Lispector