Polly Barton

Japanese translator, essayist, and author

Polly Barton

Polly Barton is a writer and Japanese translator based in Bristol. Her translations include Aoko Matsuda’s Where the Wild Ladies Are, Kikuko Tsumura’s There’s No Such Thing as an Easy Job, and Tomoka Shibasaki’s Spring Garden. In 2019, she won the Fitzcarraldo Editions Essay Prize for her debut book Fifty Sounds.

cover image of the book The Place of Shells

The Place of Shells

by Mai Ishizawa

Translated by Polly Barton

In the summer of 2020, as Europe is beginning to open back up after the first phase of the pandemic, a young Japanese woman based in the German city of Göttingen is working on a PhD about the iconography of medieval saints. She waits at the train station to meet her old friend from graduate school, Nomiya, who died nine years earlier in Japan's 2011 earthquake and tsunami disaster, but has suddenly returned without any explanation.

When Nomiya arrives, the narrator guides him through Göttingen’s scale model of the solar system, talking about her studies, her roommate, and their mutual friends. Yet it isn’t long before his spectral presence in the city begins to fray the narrator’s psyche and destabilize the world beyond: eerie discoveries are made in the forest, Pluto begins disappearing and reappearing, and threads unravel in the fabric of time. The narrative continues to spiral and unfold to include the Japanese physicist Terada Torahiko, mysteriously sprouting teeth, and Saint Lucia, all set against the ever-lingering presence of death.

With a literary style reminiscent of W. G. Sebald, Yoko Tawada, and Yu Miri, The Place of Shells is a hypnotic, poetic novel that explores the ebb and flow of memory—its physical manifestations, its strange and sudden metaphors—and the overwhelming stranglehold of trauma.

More Information
cover image of the book Mild Vertigo

Mild Vertigo

by Mieko Kanai

Translated by Polly Barton

With a contribution by Kate Zambreno

The apparently unremarkable Natsumi lives in a modern Tokyo apartment with her husband and two sons: she does the laundry, goes to the supermarket, visits friends, and gossips with neighbors. Tracing her conversations and interactions with her family and friends as they blend seamlessly into her own infernally buzzing internal monologue, Mild Vertigo explores the dizzying reality of being unable to locate oneself in the endless stream of minutiae that forms a lonely life confined to a middle-class home, where both everything and nothing happens.

With shades of Clarice Lispector, Elena Ferrante, and Kobo Abe, this verbally acrobatic novel by the esteemed novelist, essayist, and critic Mieko Kanai—whose work enjoys a cult status in Japan—is a disconcerting and radically imaginative portrait of selfhood in late-stage capitalist society.

More Information
Scroll to Top of Page