Kurt Beals

Kurt Beals

Kurt Beals’s translation of Anja Utler’s engulf–enkindle was published by Burning Deck Press in 2010 and was a finalist for the Best Translated Book Award. In 2012, Beals won the first-ever German Book Office Translation Prize.

Is That Kafka?

Fiction by Reiner Stach

Translated from the German by Kurt Beals

In the course of compiling his highly acclaimed three-volume biography of Kafka, while foraying to libraries and archives from Prague to Israel, Reiner Stach made one astounding discovery after another: unexpected photographs, inconsistencies in handwritten texts, excerpts from letters, and testimonies from Kafka’s contemporaries that shed surprising light on his personality and his writing. Is that Kafka? presents the crystal granules of the real Kafka: he couldn’t lie, but he tried to cheat on his high-school exams; bitten by the fitness fad, he avidly followed the regime of a Danish exercise guru; he drew beautifully; he loved beer; he read biographies voraciously; he made the most beautiful presents, especially for children; odd things made him cry or made him furious; he adored slapstick.…
More Information

The Country Road

Fiction by Regina Ullmann

Translated by Kurt Beals

Resonant of nineteenth-century village tales and of such authors as Adalbert Stifter and her contemporary Robert Walser, the stories in The Country Road are largely set in the Swiss countryside. In these tales, the archaic and the modern collide. In one story, a young woman on an exhausting country walk recoils at a passing bicyclist but accepts a ride from a wagon, taking her seat on a trunk with a snake coiled inside.…
More Information
< Gilbert Sorrentino Jean Harris >