—The New York Times Book Review
If translators are the anonymous heroes of contemporary literature, its anonymous superhero is Gregory Rabassa.
—Michael Dirda, The Washington Post Book World
Excellent literary entertainment. Read these pages while sipping a Brazilian caipirinha, and you’ll spend a fine and mellow evening.
In this supple narrative, packed with erudition and yet leavened by Rabassa’s mordant, often self-effacing wit, less becomes more.
—The New York Times
Widely considered one of the greatest practitioners of his craft.