Franz Kafka
(1883–1924) was a key twentieth-century writer; his major novels include The Trial, The Castle, and Amerika.
(1883–1924) was a key twentieth-century writer; his major novels include The Trial, The Castle, and Amerika.
They have been translated by polyphonic, wizardly Michael Hofmann, who has made of Kafka a marvelous, often very humorous writer of eccentric English prose.—Reading in Translation
Kafka himself stays well enough afloat. Even when he fumbles, he never falls wholly flat: at his worst, he is provocative yet provisional. But at his best, he is hilarious and mordant, mired in the impossibilities that he could neither live with nor without.—Bookforum, Becca Rothfeld
These marks make visible the fourth wall that is implicit in each work Kafka left in some way unfinished, and even in those whose publication he permitted. It’s not only the characters, but Kafka himself who could find no way out. The Lost Writings helps us linger with him, in his impassable doorways.—The Baffler, Nathan Goldman
This delightful collection features dozens of untitled fragments, false starts, and unfinished work by Kafka, found and chosen by biographer Stach…Opening sentences such as “I was allowed to set foot in a strange garden” and “The city resembles the sun,” make the reader’s pulse heighten with the thrill of entering the space of great literature. This offers precisely the kind of fare Kafka enthusiasts would hope for from the legendary writer’s archives.—Publishers Weekly
Kafka is the greatest German writer of our time. Such poets as Rilke or such novelists as Thomas Mann are dwarfs or plaster saints in comparison to him.—Vladimir Nabokov
I think of a Kafka story as a perfect work of literary art, as approachable as it is strange, and as strange as it is approachable.—Michael Hofmann
Of course I owe much to Kafka. I admire him, as I suppose all reasonable people do.—Jorge Luis Borges
He is the greatest German writer of our time. Such poets as Rilke or such novelists as Thomas Mann are dwarfs or plaster saints in comparison to him.—Vladimir Nabokov
What Kafka’s stories have…is a grotesque, gorgeous, and thoroughly modern complexity, an ambivalence that becomes the multivalent Both/And logic of the, quote, ‘unconscious,’ which I personally think is just a fancy word for soul.—David Foster Wallace
Michael Hofmann’s magnificent new translation restores its rightful place as one of Kafka’s most delightful and most memorable works.—Charles Simic