Charlotte Mandell: by Robert Kelly

Charlotte Mandell

Charlotte Mandell has translated over forty books from the French, including works by Flaubert, Proust, and Genet. In 2001 she received a translation prize from the Modern Language Association for her translation of Faux Pas by Maurice Blanchot, in 2010 her translation of Zone by Mathias Énard received a translation grant from the National Endowment for the Arts, and in 2018 she won the National Translation Award in Prose for her translation of Compass by Énard. She lives in the Hudson Valley with her husband, the poet Robert Kelly.


Fiction by Mathias Énard

Translated by Charlotte Mandell

With a contribution by Mathias Énard

As night falls over Vienna, Franz Ritter, an insomniac musicologist, takes to his sickbed with an unspecified illness and spends a restless night drifting between dreams and memories, revisiting the important chapters of his life: his ongoing fascination with the Middle East and his numerous travels to Istanbul, Aleppo, Damascus, and Tehran, as well as the various writers, artists, musicians, academics, orientalists, and explorers who populate this vast dreamscape. At the center of these memories is his elusive love, Sarah, a fiercely intelligent French scholar caught in the intricate tension between Europe and the Middle East.…
More Information

For all its sandstorm of scholarship, translated with tireless eloquence by Charlotte Mandell, Compass aches with…simple yearning.

The Economist
< Frances Riddle Anne Posten >