The Complete Works of Alberto Caeiro

Fernando Pessoa

Here we finally see these poems as they ought to be seen… When I read Pessoa (in his own voice and in the voices of his heteronyms), what I am left with, rather than answers, or even questions, is a feeling, the embarrassment of a genuine sensation, one I might sheepishly call love.

Tyler Malone, Poetry Foundation

A bilingual companion to The Book of Disquiet, by Fernando Pessoa

Included in the Available Titles catalog

The Complete Works of Alberto Caeiro

Poetry by Fernando Pessoa

Translated from Portuguese by Margaret Jull Costa and Patricio Ferrari

Edited by Jerónimo Pizarro and Patricio Ferrari

Here, in Margaret Jull Costa and Patricio Ferrari’s splendid new translations, are the complete poems of Alberto Caeiro, the imaginary master of the “heteronym” coterie created by the Portuguese modernist Fernando Pessoa. Pessoa conceived Caeiro around 1914 and may have named him loosely after his friend, the poet Mário de Sá-Carneiro. What followed was a collection of some of Fernando Pessoa’s greatest poems, grouped under the titles The Keeper of Sheep, The Shepherd in Love, and Uncollected Poems. This imaginary author was a shepherd who spent most of his life in the countryside, had almost no education, and was ignorant of most literature; yet he (Pessoa) wrote some of the most beautiful and profound poems in Portuguese literature. This edition of The Complete Works of Alberto Caeiro is based on the magnificent Portuguese Tinta-da-china critical edition, published in Lisbon in 2016, and contains an illuminating introduction by the editors, Jerónimo Pizarro and Patricio Ferrari, some facsimiles of the original Portuguese texts, and prose excerpts about Caeiro and his work written by Fernando Pessoa as well as his heteronyms Álvaro de Campos and Ricardo Reis, and other fictitious authors such as Antonio Mora and I. I. Crosse.

Buy The Complete Works of Alberto Caeiro

Paperback(published Jul, 28 2020)

ISBN
9780811227803
Price US
18.95
Trim Size
5x8
Page Count
288

Here we finally see these poems as they ought to be seen… When I read Pessoa (in his own voice and in the voices of his heteronyms), what I am left with, rather than answers, or even questions, is a feeling, the embarrassment of a genuine sensation, one I might sheepishly call love.

Tyler Malone, Poetry Foundation

Pessoa’s amazing personality is as beguiling and mysterious as his unique poetic output.

William Boyd

Pessoa invented numerous alter egos. Arguably, the four greatest poets in the Portuguese language were all Pessoa using different names.

NPR

As searing as Rilke or Mandelstam.

The New York Times