They are not so much meditations as obsessions, urgent enquiries into a frustrating but endlessly captivating mystery…Moods is not only about something, but that it is something vigorous and alive.

Mona Gainer-Salim, Music & Literature

Yoel Hoffmann—“Israel’s celebrated avant-garde genius” (The Forward)—supplies the magic missing link between the infinitesimal and the infinite

Moods

by Yoel Hoffmann

Translated from Hebrew by Peter Cole

Part novel and part memoir, Yoel Hoffmann’s Moods is flooded with feelings, evoked by his family, losses, loves, the soul’s hidden powers, old phone books, and life in the Galilee—with its every scent, breeze, notable dog, and odd neighbor. Carrying these shards is a general tenderness accentuated by a new dimension brought along with “that great big pill of Prozac.”

Beautifully translated by Peter Cole, Moods is fiction for lovers of poetry and poetry for lovers of fiction—a small marvel of a book, and with its pockets of joy, a curiously cheerful book by an author who once compared himself to “a praying mantis inclined to melancholy.”

Paperback(published Jun, 09 2015)

ISBN
9780811223829
Price US
15.95
Price CN
17.95
Page Count
160

Ebook(published Jun, 09 2015)

ISBN
9780811222836
Price US
15.95
Portrait of Yoel Hoffmann

Yoel Hoffmann

Israeli author and translator

They are not so much meditations as obsessions, urgent enquiries into a frustrating but endlessly captivating mystery…Moods is not only about something, but that it is something vigorous and alive.

Mona Gainer-Salim, Music & Literature

Hoffmann’s subject is the miracle of this most ordinary thing, and his prose is its revelation and praise.

Jenny Hendrix, Forward

Spectacular.

The New Yorker

I am confirmed in my admiration for Hoffmann’s oblique and elliptical style.

W. G. Sebald

Hoffmann writes in a language of miracles.

American Book Review

Hoffmann’s is an exile literature in exile from itself: self-conscious, and humorously historicized, yet with none of its homage preserved obviously. In his pages, the oldest of folkish tropes are wryly revivified into a third literature, that of a new and Third East–an undiscovered continent of exotically compelling fictions.

Joshua Cohen

Hoffmann is not just a good writer but a great one, with the ability to find, in the moment-to-moment dislocation of daily existence, epiphanies of revelatory force… What Hoffmann has achieved is a kind of magic.

The Chicago Tribune