Skip to content

Story of Love in Solitude

by Roger Lewinter

cover image for

The work of Roger Lewinter is essentially a work of reflection on meaning, on units of meaning and the logical problems posed by their ordering in the sentence: each word, each sense, leading to a calling into question of the text as a whole. This sentence, which can be compared to a Kashmir shawl in its infinite interlacing, woven in one piece and from a single thread, raises, beyond the simple syntactic difficulties, logical problems of thought that no writing had up to now approached.

—Lorenzo Valentin

A notable discovery of a truly original voice


Story of Love in Solitude

Fiction by Roger Lewinter

translated from the French by Rachel Careau

Several stories inhabit Roger Lewinter’s first small book to appear in English. Each story takes the form of a loop: a spider who won’t stop returning; camellias that flourish and then die; dying parents whose presence is always felt; turning again and again to work on Rilke translations; a younger man whom the narrator sees each week at the Geneva street markets. All the tales touch on the possibility, the open possibility of love—a loop without end.

Lewinter’s short fictional works are at once prose poems and a form of dreaming; they are akin to the great French tradition of things sparking emotions and emotions sparking things—part Sarraute, part Robbe-Grillet, part Perec. Plot is not really the point of his meditative works. Lewinter concerns himself more with perception, apperception, and sudden inflections of grace: loss and beauty meet in an explosion of joy, which becomes, “in its brilliance, a means of transmittal.”

published October 25th, 2016