C.K. Scott-Moncrieff (1889–1930) was a Scottish-born writer and translator. He is best known for his translation of Proust’s Remembrance of Things Past.
Fiction by Stendhal
translated by C.K. Scott-Moncrieff
Italian passion––"the passion that seeks its own satisfaction, and not to give one’s neighbor an enhanced idea of oneself"––is the life-blood of Stendhal’s Three Italian Chronicles. Gathered here are three long-out-of-print stories animated by life-and-death romances and sensational crimes. "The Cenci" and "The Abbess of Castro," set in a brazen Renaissance, are the author’s versions of two antique chronicles he discovered in Italian libraries: "Vanina Vanini" is a Roman tale of the 1820s. All three give full rein to that special egoism of unswerving, passionate purpose Stendhal so adored in Napoleon and celebrated in all his heroes and heroines. Fused to that passion is his style, which imperturbably stage-manages urgent speech and violent intrigue. On this gemlike scale, his style as it charms and stings seems particularly vivid: for admirers of his novels, each of these stories gleams like an enameled miniature executed by a great master.