C. J. Collins is a student of Arabic and a librarian, currently based in Grafton, New York.
Fiction by Osama Alomar
translated by Osama Alomar and C. J. Collins
Some of the teeth of the comb were envious of the class differences that exist between humans. They strived desperately to increase their height, and, when they succeeded, began to look with disdain on their colleagues below.
After a little while the comb’s owner felt a desire to comb his hair. But when he found the comb in this state he threw it in the garbage.
From Osama Alomar, a brilliant Syrian writer living in exile in Pittsburgh, come these wonderful stories populated by personified swords and snakes and swamps, wolves and zeroes and rainbows. In The Teeth of the Comb they aspire, they plot, they hope, they destroy, they fail. But they always animate new realities—and make us see our realities anew. Reading Alomar's sly moral fables and sharp political allegories, we sit up a little straighter and a little wiser.
Poetry by Osama Alomar
translated by C. J. Collins
with a contribution by Lydia Davis
Osama Alomar, in his poetic fictions, embodies the wisdom of Kahlil Gibran filtered through the violent gray absurdity of Assad’s police state. Fullblood Arabian is the first English publication of Alomar’s strange, often humorously satirical allegories, where good and evil battle with indifference, avarice, and compassion in striking imagery and effervescent language.