Skip to content

Anne Posten

Anne Posten translates prose, poetry, and drama from German. The recipient of a Fulbright Fellowship, her translations of authors such as Thomas Brasch, Tankred Dorst, Anna Katharina Hahn, Monika Held, and Paul Scheerbart have appeared with n+1, VICE, The Buenos Aires Review, FIELD, and The University of Chicago, among others.


Walks with Walser

Nonfiction by Carl Seelig

translated by Anne Posten

After a nervous breakdown in 1929, Robert Walser spent the remaining twenty-seven years of his life in mental asylums. In 1936, Carl Seelig an admirer who became Walser’s friend and eventually his literary executorbegan accompanying the great Swiss writer on his daily walks. As they strolled, Walser told stories, shared his daily experiences of the sanatorium, and expressed his opinions about books and art, writing and history. Filled with lively anecdotes and details, Walks with Walser offers the fullest available account of this wonderful writer’s inner and outer life.